Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Предмет и задачи лексики. Лексико-семантическая система языка. Лексическая семантика.




Лексика – совокупность слов языка. Этим термином обозначают также определенные пласты словарного состава языка, словарный состав тех или иных произведений или авторов.

Лексика представляет собой систему, элементы которой связаны отношениями тождества, сходства, противоположности, включения и т.д.

Важнейшие проявления системности лексики:

1) принципиальная возможность последовательно описать словарный состав языка путем распределения его единиц по семантическим полям (классам слов с общим значением); лексико-семантическим группам и т.д.

2) широко представленные в лексике отношения синонимии, антонимии, конверсии, словообразовательной деривации и др. Многозначные слова – своеобразные микросистемы, в образовании которых лежат тоже определенные закономерности.

3) Определенная, хотя и разноплановая систематизация слов состава языка представлена противоположными противопоставлениями классов слов типа: активные – пассивные (устаревшие и новые), литературные и диалектные, исконные – заимствованные.

4) Системность лексики обнаруживается и в определенных закономерностях употребления языковых единиц в речи (в тексте).

Совокупность слов современного русского языка как обозначений предметов, явлений и понятий образует его словарный состав или лексику.

Лексика является предметом изучения лексикологии – раздела языкознания, в котором изучается словарный состав языка.

Задачи теоретического курса лексикологии:

1) Изучение важнейших понятий лексической семантики.

2) Рассмотрение категориальных и лексико-семантических отношений.

3) Изучение классификаций и научного описания русской лексики с точки зрения ее формирования.

4) Изучение характера и сферы употребления лексики.

5) Изучение основных вопросов русской фразеологии и лексикографии.

Лексическая семантика. Семантика (от греч. – «обозначающий») исследует значение различных единиц языка. Эта научная дисциплина возникла в конце позапрошлого века и сейчас переживает период бурного развития.

Современная лингвистика выделяет значение как важнейшую составную часть языка, т.к. выражение и восприятие смысла главная его цель и обеспечивает различные функции (в том числе – коммуникативную) функции языка.

Лингвистическая семантика изучает словарный состав языка также как и грамматический его строй и подразделяется на:

лексическуюсемантику, изучающую лексическое (предметное) значение;

грамматическую семантику, объектом которой являются грамматические формально-структурные значения, т.е. те свойства единиц, которые обнаруживаются при противопоставлении определенных форм слов в отвлечении от их лексического значения.

Изучение значения в лингвистической семантике ведется в двух основных направлениях: от формы слова к его значению и наоборот.

В соответствии с эти выделяются 2 аспекта семантики:

Семасиология («значение» + «учение») – аспект семантики, в котором значение изучается в направлении от плана выражения к плану содержания («Что значит данное слово или сочетание слов?»).

Ономасиология («имя» + «учение») – аспект семантики, в котором значение изучается от плана содержания к плану выражения («Какие существуют слова и словосочетания для выражения данного значения»).

 

2. Лексическое значение слова.Слово как единица лексики представляет собой единство знака, т.е. звуковой и графической оболочки слова, и значения – специфического языкового отражения действительности.

Лексическое значение, прежде всего, определяет объективная действительность, с которой соотносится языковая единица. Предметы и явления действительности, их свойства и отношения отражаются в сознании человека как результат сложного взаимодействия языка и мышления. Отсюда тесная взаимосвязь языкового значения и логического понятия. Наконец, значение как необходимая составная часть лексической единицы тесно связано в каждом языке с определенным знаком, входит в составе слова в языковую систему и оказывается обусловленным ею.

Зависимость лексического значения от факторов, определяющих его (объективной действительности, мышления, системы языка), и его связь с предметом, понятием и знаком схематически изображаются в виде трапеции:

 

 

значение понятие

       
   


внутренний

знак

       
   
 
 

 


знак в речи предмет

 

 

Содержание языковой единицы есть результат отражения определенного «кусочка» действительности, предмета. Пусть это будут предметы, обозначаемые словом «яблоко». Одним и тем же словом обозначается множество яблок, различных по своему сорту, строению, форме, цвету, вкусу и т.д.

Понятие как форма мышления и категория логики – это итог познания, результат, в котором обобщается опыт человеческого знания о мире. Функция понятия – выделение общего, которое достигается посредством отвлечения от всех особенностей отдельных предметов данного класса.

Лексическое значение слова – это краткая характеристика обозначаемого предмета, минимальный набор характерных признаков (взятых их признаков понятия), которые позволяют экономным образом «опознавать» предмет. Основная функция языкового значения – эффективно намекать на определенное внеязыковое содержание, на те или иные специальные знания, которые имеются в человеческом опыте.

Лексическое значение представляет собой сложный, многоаспектный и вместе с тем цельный объект.

Выделяются различные аспекты (и соответственно виды) лексического значения:

1. Сигнификативное (от лат – «означивание», «значение, «смысл») – специфически языковое отражение объективной действительности, основное языковое содержание лексической единицы. Такое значение определяется через «избирательное отношение» знака к соответствующему понятию, а именно тем, что из содержания понятия выбираются те опознавательные признаки, с помощью которых одна лексическая единица отличается по своему содержанию от других. Его обычно называют просто значением слова. В словарях оно представлено в виде толкования. Сущность такого значения может быть выражена так: «Что значит это слово? – Оно значит то-то»…

2. Структурное значение – это формальная характеристика свойств лексической единицы, определяющая ее место в системе языка. Такое значение раскрывается через отношение знаков (единиц) друг к другу. Каждая единица языка, будучи закрепленной в системе, вступает с другими во взаимно перекрещивающиеся линейные (синтагматические – от греч. – «нечто соединенное») и нелинейные (парадигматические – от греч. – «пример», «образец») отношения. Это дает основание выделить 2 подвида структурного значения.

2.1. Синтагматическое структурное значение характеризует линейные отношения лексических единиц, образующих определенную последовательность в их одновременном соотнесении друг с другом в тексте. Такую разновидность структурного значения называют валентностью (от лат. – «сила») или сочетаемостью в речи. Она фиксирует его типовую сочетаемость с другими словами и дает наглядное представление о совокупности всех окружений (контекстов), в которых употребляется данная лексическая единица, или о ее распространении (дистрибуции – от лат. – «разделение», распределение»).

Лексические единицы обладают различной валентностью.

Сочетаемость лексических единиц регулируется не только синтаксическими правилами, но и законом семантического согласования, в соответствии с которым слова регулярно сочетаются в том случае, если в их значении есть общие (повторяющиеся) элементы значения (семы).

2.2. Парадигматическоеструктурное значение характеризует нелинейные отношения лексических единиц, семантически взаимосвязанных между собой и противопоставленных друг другу в пределах класса (парадигмы). Такую разновидность структурного значения называют дифференциальным значением.

Парадигматические отношения единиц не даны непосредственно в тексте: они извлекаются из него в результате непосредственного анализа путем противопоставления другим однородным единицам и установления их сходства и различия.

Примерами парадигм (классов единиц) могут служить синонимические ряды, антонимические пары и т.п.

Таким образом, синтагматические и парадигматические структурные значения позволяют отождествлять и различать лексические единицы по их валентности и дифференциальным значениям.

3. Эмотивное значение – специфическое языковое выражение оценки обозначаемого с помощью стилистически окрашенных лексических единиц, т.е. не являющихся стилистически нейтральными. Это оценочный, эмоциональный, экспрессивный, стилистически характеризующий компонент лексического значения. Эмотивное значение определяется как закрепленное в языковой практике отношение говорящих к словам и тому, что они обозначают, а также воздействие таковых слов на людей. В лексике такого рода отношения закрепляются за словами, обладающими коннотацией (от лат. – «вместо» + «отмечаю»), т.е. дополнительным содержанием слова, его сопутствующими оттенками, которые накладываются на семантику слова и выражают различного рода эмоционально-экспрессивные характеристики.

4. Денотативное (от лат. – «предмет») – это предметное значение лексической единицы. Оно определяется через отношение языковой единицы к конкретному предмету действительности, данной ситуации.

Денотативное значение фиксирует различную направленность лексической единицы на обозначаемый предмет в процессе коммуникации: от прямой, соответствующей первичному, главному значению, до опосредованной, которая соотносится со вторичным, переносным ее значением.

Различные аспекты лексического значения с различных сторон характеризуют единую сущность – лексическое значение.

Если значение – это то, что отражается в лексической единице, то показателем того, как отражается в значении этой единицы тот или иной предмет действительности, является внутренняя форма.

Внутренняя форма лексической единицы – это способ представления в языке внеязыкового содержания. Она является выражением национальной специфики языка, определенного видения мира, свойственного тому или иному народу. Одна и та же реалия может по-разному называться в различных языках:

– в русском языке «подснежник» – «цветок, растущий под снегом»;

– в англ. яз. «snowdrop» – «капля, упавшая на снег»;

– в нем. яз. «Schneeglookchen» – «снежный колокольчик».

3. Типы лексических значений слов.Существуют различные систематизации лексических значений слова. Наиболее полная типология значений слова была предложена В.В. Виноградовым в статье «Основные типы лексических значений слова». Современная система значений слова выглядит следующим образом:

1. По способу номинации, т.е. характеру связи значения слова с предметом объективной действительности выделяются два типа лексических значений:

1.1. Прямое – значение, указывающее прямо на предмет. Его также называют первичным.

1.2. Переносное – значение, появление которого обусловлено возникновением сравнений, ассоциаций, объединяющий один предмет с другим. Переносное значение появляется в результате переноса прямого (основного) обозначения на новый предмет. Переносные значения являются частными и их называют вторичными.

2. По степени семантической мотивированности (производности):

2.1. Непроизводное – немотивированное, первичное.

2.2. Производное – мотивированное первичным, исходным значением, являющееся вторичным.

И прямые и переносные значения могут быть различными пор характеру и степени мотивированности (или немотивированности).

3. По возможности лексической сочетаемости:

3.1. Свободное – значение, характеризующее сочетаемость, ограниченную лишь предметно-логическими отношениями слова в языке.

3.2. Несвободное – значение, характеризующее сочетаемость, ограниченную как предметно-логическими, так и собственно-языковыми отношениями лексических единиц. Среди лексически несвободных выделяются две группы значений слов:

3.2.1. Фразеологически связанное – значение, которое реализуется только в условиях определенных сочетаний данного слова с узко ограниченным кругом лексических единиц, т.е. в так называемых фразеологических сочетаниях. Связи слов в этих словосочетаниях обусловлены не предметно-логическими сочетаниями, а внутренними закономерностями лексической системы языка.

Границы фразеологически связанных значений очень узки: круг слов, в сочетаниях, с которыми реализуются эти значения, как правило, невелик, нередко сводится к одному слову.

3.2.2. Синтаксически обусловленное – значение, которое появляется у слова при выполнении необычной для него функции в предложении.

3.2.2.а. Конструктивно ограниченное – значение, которое реализуется только в условиях определенной синтаксической конструкции, т.е. в сочетании с другими словами, количество и состав которых могут быть ничем не ограничены.

4. По характеру выполняемых функций:

4.1. Номинативные – такие значения, которые используются прежде всего для называния предметов, явлений, качеств, действий и т.д. В семантической структуре слов, обладающих подобным значением, как правило, не находят дополнительные признаки (например, оценочные). Однако в процессе последующего употребления эти признаки могут появиться.

4.2. Экспрессивно-синонимические – значения, в которых основным является коннотативный, или эмоционально-оценочный признак. Слова с таким значением возникли как добавочные экспрессивно-эмоциональные наименования уже существующих в языке номинаций с денотативным значением.

Итак, типология лексических значений опирается на три основные вида отношений:

– понятийно-предметную связь;

– отношение слов друг к другу;

– степень мотивированности значения.







Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 1073. Нарушение авторских прав

codlug.info - Студопедия - 2014-2017 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия