Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Подготовьте сообщение об одном из помещи­ков, пользуясь текстом комедии. Обозначьте сход­ство и различие с персонажами поэмы Гоголя.




Выбор персонажа для своего сообщения каждый сделает индивидуально. Разли­чия в изображении помещиков в пьесе и поэме объясняются особенностями драма­тического произведения, которые созда­вал Булгаков на основе прозаического текста Гоголя. Характеристика персона­жа будет составляться вами на основе его диалогов с Чичиковым, ремарок и некото­рых комментариев Первого. В поэме до­статочно много авторских описаний и са­мого помещика, и обстановки, в которой он изображается.

  1. Подготовьте сообщение о Чичикове как глав­ном герое комедии. Попробуйте хотя бы в самых общих чертах обозначить, что потерял и что при­обрел герой комедии по сравнению с героем по­эмы.

Готовя это сообщение, следует также опираться на знание специфики драмати­ческого произведения. Предыстория Чи­чикова не дана целиком, как у Гоголя, но оказалась разбросанной в репликах Пер­вого и в сцене с секретарем опекунского совета. Выпадает описание внешности ге­роя, детали его быта. И это, несомненно, обедняет представление о Чичикове, но усиливает в глазах зрителя заниматель­ность пьесы, ее комедийный характер, так же как и комедийность образа главно­го героя.

  1. Какова роль Первого в спектакле? Зачем, на ваш взгляд, ввел Булгаков этот персонаж в коме­дию?

Роль Первого — комментаторская. Бул­гаков собирался сделать его ведущим спектакля. В письме к В. И. Немирови­чу-Данченко драматург высказывал мысль,что «пьеса станет значительнее… если Чтец, открыв спектакль, поведет его в не­посредственном и живом движении вмес­те с остальными персонажами, то есть примет участие не только в чтении, но и в действии». Эта идея не нашла поддержки режиссера, и по мере подготовки премье­ры роль Первого сократилась и была ото­двинута на второй план.

Так, по замыслу Булгакова, в финале комедии, когда Чичиков, ограбленный дочиста жандармским полковником и по­лицмейстером, снова покатил по России, Первый старается пробудить сочувствен­ное отношение зрителей к самим себе, к обычной в нашем отечестве судьбе гони­мого современниками поэта.

  1. Какие излюбленные приемы писателя-сати­рика полностью сохранились при инсценировке по­эмы? Что добавил Булгаков из собственного арсена­ла драматурга?

Булгаков бережно относится к гоголев­скому тексту и сохраняет в пьесе приемы писателя-сатирика, например контраст между религиозностью Коробочки, ее по­стоянным испугом перед мистическими силами, упорной боязнью не прогадать при продаже мертвых душ. Она не пони­мает, что совершает кощунственное дей­ствие, чем демонстрирует свою тупость. Однако ей (и это смешно) свойственна романтическая фантазия. Она рассказыва­ет, что Чичиков вломился к ней в дом и заставил продать мертвых. Усилению гро­теска в изображении Коробочки способст­вует введенная сцена ее допроса у предсе­дателя.

Булгаков добавил новый для сюжета финал, совершенно неожиданную развяз­ку. Реальный смысл придается фантасма­горическому событию. В город назначает­ся новый генерал-губернатор. Чичикова арестовывают. Грозя ему Сибирью, по­лицмейстер и жандармский полковник в «арестном помещении» обдирают его, как липку, берут с него взятку в тридцать ты­сяч («Тут уж всем вместе — и нашим, и полковнику, и генерал-губернатору») и отпускают его. Сатирическая сила в ра­зоблачении Чичикова и губернских пра­вителей драматически возрастает, как го­ворится, вдвое. Зритель убеждается, что если уж такого авантюриста и мошенни­ка, как Чичиков, в городе Н. обирают до нитки, то правы и Собакевич и Чичиков, говоря о городских властителях «мошен­ник на мошеннике сидит и мошенником погоняет».

  1. Как использованы в комедии лирические от­ступления поэмы?

Лирические отступления поэмы, естест­венно, значительно сокращены и включе­ны в речи Первого, а также в некоторые высказывания самого героя. Это отступле­ния о дороге, о юности и старости, кото­рые звучат и перед и после посещения Чи­чиковым имения Плюшкина. Интересно представлена в комедии повесть о капита­не Копейкине. Ее рассказывает почтмей­стер, который упускает передать те мы­тарства, которые испытал Копейкин в своих хлопотах. И вдруг появляется на­стоящий Копейкин, оказавшийся фельдъе­герем и принесший депешу о назначении нового генерал-губернатора. Прокурор умирает.

  1. Как использованы в комедии пейзаж, ин­терьер, портреты из текста Гоголя?

В ремарках, в диалоге Манилова и Чи­чикова, в каких креслах сидеть дорогому гостю. Портреты героев и интерьер возни­кают в комментариях Первого, особенно перед диалогами в имениях Плюшкина и Собакевича. Интересные замечания зву­чат в ремарках об изменениях в лице Плюшкина, когда тот вспоминает со­вместные годы учебы вместе с председа­телем палаты. Сначала: «Разливается вечерняя заря и луч ложится на лицо Плюшкина» — появился какой-то свет­лый проблеск человеческого. И замечание Первого: «О, бледное отражение чувства. Но лицо скряги вслед за мгновением,скользнувшим на нем чувствам, стало еще бесчувственнее и пошлее».

  1. Подготовьте чтение в лицах одного из эпи­зодов комедии. Участники могут дать после испол­нения свой комментарий к изображенному эпи­зоду.

Выразительно читается сцена приобре­тения мертвых душ у Манилова. Разговор ведется в прекраснодушной манере. Каж­дый хочет понравиться. Чичиков говорит вкрадчиво, Манилов напряженно пытает­ся вставить в свою речь ученые слова, на­пример «негоция», вместо «сделка», «по­купка».

  1. Составьте краткий словарик языка одного из персонажей комедии. Можно создать и словарики двух героев, чтобы затем их сравнить. Если вы рабо­тали над созданием таких словариков при изучении поэмы Гоголя, то сравните их.

Словарик Михаила Семеновича Собаке­вича: дурак, разбойники, собака, свинья, лицо ласковое, разбойничье, Гога и Магога, мошенник, христопродавцы, пареная репа (отзывы о людях); торговаться, ску­питься, настоящая цена, задаточек и др. Материал с сайтаhttp://iEssay.ru

  1. Охарактеризуйте ремарки в одном из актов комедии.

Акт второй. Ремарки к картинам пя­той, шестой и седьмой рисуют кратко об­становку перед домами Плюшкина, Нозд­рева, Коробочки, обстановку, соответст­вующую характерам и настроению хозяев дома. Запущенный, гнилые, набитая хламом — эпитеты, характеризующие состояние дома и усадьбы Плюшкина. В доме Ноздрева интерьер указывает на разгульный характер хозяина — сабля на стене, два ружья и портрет Суворова. Све­ча, лампада, самовар, грозовые сумерки — обстановка, в которую Чичиков попадает у Коробочки.

  1. Любители театра могут подготовить рассказ о судьбе комедии «Мертвые души» на сцене МХАТа.

История постановки «Мертвых душ» на сцене МХАТа была сложной и доставила Михаилу Афанасьевичу много душевных страданий. Когда он после телефонного звонка Сталина поступил в театр, ему предложили инсценировать «Мертвые ду­ши» и принять участие в постановке пье­сы. К тому времени было уже предложено 160 вариантов инсценировки. Ни один из них не удовлетворил Булгакова, и он за­явил, что «Мертвые души» инсцениро­вать нельзя, нужно создавать новое дра­матическое произведение. С ним согласи­лись и поручили выполнить эту работу. В мае 1930 года он делает первые набро­ски. У него был замысел показать и само­го Гоголя, диктующего в Риме поэму. Од­нако эта затея была сразу отвергнута. 31 октября состоялось первое прочтение инсценировки в присутствии В. И. Неми­ровича-Данченко. Знаменитый режиссер в целом одобрил комедию, но Булгакову не удалось ввести в спектакль образ рав­ноправного действующего лица, в чем-то напоминающего автора. Его сочли резоне­ром, комментатором, мешающим разви­тию действия. Булгаков настаивал. Ему казалось, что Первый сыграет положи­тельную роль, особенно в сцене с Плюш­киным, и даже хотел ввести его в дейст­вие. Была предпринята попытка реализо­вать эту идею, но Качалов, которому была поручена роль Первого, не смог справить­ся с ней. Пришлось ее вывести за пределы спектакля. Кроме того, режиссер Сахновский ориентировал актеров на гротескно-трагического Гоголя, на символиче­ское решение темы в духе Вс. Мейерхоль­да, что не устраивало Булгакова. С февра­ля 1931 года в работу над спектаклем включился К. С. Станиславский, и спек­такль стал приобретать реалистические черты. Однако от роли Первого Станис­лавский также отказался. В процессе дол­гих, изматывающих репетиций менялся замысел инсценировки: у Станиславского было свое видение «Мертвых душ», и он ставил их по-другому, чем хотелось бы Булгакову.

В письме к П. С. Попову он так опи­сывает творческий процесс работы над «Мертвыми душами»: «И я разнес всю поэму по камням. Буквально в клочья. В Прологе действие происходит в трактире в Петербурге или в Москве, где Секретарь опекунского совета дал случайно Чичико­ву мысль купить и заложить покойников (загляните в т. I, гл. XI). Поехал Чичиков покупать и совсем не в том порядке, как в поэме. В картине десятой, называемой в репетиционных листках «камеральной», происходит допрос Селифана, Петрушки, Коробочки и Ноздрева, рассказ про капи­тана Копейкина, отчего прокурор умира­ет. Чичикова арестовывают, сажают в тюрьму и выпускают (полицмейстер и жандармский полковник), ограбив дочис­та. Он уезжает».

Владимир Иванович был в ярости. Был великий бой, но все-таки в этом виде пье­са пошла в работу, которая продолжалась около двух лет.

Со многими решениями Станиславско­го Булгаков был согласен и даже восхи­щался ими, о чем писал Константину Сер­геевичу. Так, его восхищало суждение о Манилове: «Ему ничего нельзя сказать, ни о чем спросить — сейчас же прилип­нет».

В процессе работы Станиславского над пьесой нарастало сценическое действие. Выпала роль Первого, сокращены одни, изменены другие сцены. Возник театраль­ный вариант комедии. Премьера состо­ялась 28 ноября 1932 года. В ней приняли участие такие знаменитые актеры, как Топорков, Москвин, Тарханов, Леонидов, Кедров. Он выдержал сотни представле­ний, стал классикой русского драматиче­ского искусства.

Как пишет современный исследова­тель жизни и творчества М. А. Булгакова В. В. Петелин, «Булгаков создал само­стоятельное произведение, яркое, сцени­ческое, многие актеры с упоением отдава­лись игре, потому что, как говорилось, роли были «играбельными», были инди­видуальные сцены, были массовые, где были заняты десятки актеров и актрис… Так что театр торжествовал свой успех. И вместе с тем в пьесе «все из Гоголя, ни одного слова чужого», не раз утверждал сам Булгаков, а исследователи лишь под­твердили истинность его слов».

  1. Внимательно прочтите фрагменты из «Мерт­вых душ» Гоголя. Решите, что перед вами: сравне­ния или метафоры, и попробуйте доказать свою правоту: «Шум от перьев был большой и походил на то, как будто бы несколько телег с хворостом проезжали лес, заваленный на четверть аршина иссохшими листьями»; «Чичиков увидел в руках его графинчик, который был весь в пыли, как в фу­файке». В. Катаев утверждает, что это метафоры. Прав ли он?

Вопрос сложный, так как все-таки ме­тафорой можно считать нерасчлененное сравнение, в котором легко усматривают­ся оба члена. Здесь же они соединены сою­зами «как будто», «как», что характерно для сравнений. Их можно считать мета­форическими сравнениями в силу то­го, что Гоголь придал сопоставляемым об­разам чрезвычайную выразительность и зримость.

  1. По какой причине или совокупности причин Гоголь назвал «Мертвые души» поэмой? Почему он в своих письмах иногда называл те же «Мертвые души» романом?

«Мертвые души» названы поэмой бла­годаря заложенному в этом произведении сильному лирическому элементу, сопро­вождающему сюжетное действие: встав­ным рассуждениям и лирическим отступ­лениям. Много грустных и вместе с тем мечтательно-лирических раздумий о бу­дущем России, о ее талантливом народе, достойном иной участи и страдающем от глупых и бездарных помещиков и чи­новников, распоряжающихся его судьбой. Вместе с тем многообразие поставлен­ных в «Мертвых душах» проблем, широ­кий охват российской действительности, выразившийся в создании ярких картин городской и поместной жизни, позволяет считать это произведение романом.







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 717. Нарушение авторских прав

codlug.info - Студопедия - 2014-2017 год . (0.005 сек.) русская версия | украинская версия