Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

История корейского языка и причины развития диалектов на корейском полуострове




Древнекорейский язык можно, в широком смысле, разделить на две группы: северную - "пуёскую" и южную "ханскую". На языке первой группы говорили племена, проживавшие в Манчжурии и Северной Корее. На севере полуострова были раннефеодальные государства Пуё, Когурё, Окчо и Е, из которых ведущую роль занимало Когурё. На языке "хан" говорили южно-корейские племена, основавшие три ханских государства: Чхинхан, Махан и Пхёхан. Чхинхан - самое сильное их этих трех государства, основало королевство Силла, которое в союзе с танским Китаем подчинило себе в 660 году государство Пэкче на юго-западе и в 668 году Когурё на севере. Создание единого государства Силла было крупным событием в истории Кореи. Широкое распространение получило устное народное творчество, зарождалась художественная классическая литература, в особенности лирическая поэзия. В результате, на основе языка Силла формировалось лингвистическое единство страны. В конце VII-начале IХ вв. государство Силла постепенно клонится к упадку. Страну потрясают крестьянские восстания и междоусобные распри. Новое объединение страны осуществил известный полководец Ван Гон, провозгласивший себя в 918 г. королем государства Корё, откуда и произошло современное название Кореи. Политический и культурный центр нового государственного образования был перенесен в город Кэсон, расположенный в серединной части полуострова. Таким образом, кэсонский диалект стал нормой единого национального языка страны. В 1392 г. известный полководец и политикик Ли Сонге сверг последнего короля государства Корё и провозгласил себя королем новой династии, правившей Кореей до 1910 г. Столица государства Чосон, названная в память о древнем Чосоне, была перенесена в маленький город Хансон, переименованный позже в Сеул. Поскольку в географическом плане новая столица находилась неподалеку от Кэсона, формирование единого корейского языка продолжило свое дальнейшее развитие. Однако гористая местность корейского полуострова, и, соответственно относительная обособленность различных регионов, привели к тому, что некоторые лексические, грамматические и фонетические различия в отдельных районах закрепились в языке, образуя систему диалектов, формирование и развитие который продолжалось на протяжении многих веков.

Долгое время корейский язык использовался в разговорной форме и до середины XV в. простой народа в стране не имел своей национальной письменности. В то же время существовал письменно-литературный язык - ханмун. Ханмун обладал наддиалектным характером, и он предшествовал национальному литературному языку и оставался языком культуры и образования вплоть до конца XIX века. Последняя четверть XIX в. знаменовалась в Корее мощным просветительским движением и быстрым распространением христианства. На этой просветительской волне, совпавшей с пробуждением национального самосознания и ростом антияпонских настроений, корейский язык и национальная письменность, которая тогда называлась кунмун, стали широко использоваться в сферах образования, литературы и науки. Важную роль в деле внедрения и широкого распространения корейского национального письма сыграл выдающийся языковед и патриот Чу Си Гён, давший ему новое название "хангыль". Выход в свет крупных тиражей ежедневных газет массовых газет "Донъа ильбо" и "Чосон ильбо", оказал значительное влияние на выработку единых норм корейского языка. Принято считать, что к началу 1930 гг. в Корее сформировался "литературный язык" или "стандартный язык" (пхеджун маль), за основу которого был взят сеульский вариант центрального диалекта. Наконец, образование после второй мировой войны двух корейских государств и раскол страны привели к разным путям языкового строительства и образованию сеульского и пхеньянского диалектов, и, как следствие, северного и южного вариантов языков.

Диалекты корейского языка. Особенности диалектов южного варианта корейского языка

Таким образом, на данный момент существует два диалекта корейского языка с государственным статусом: сеульский диалект – официальный язык Южной Кореи, на котором разговаривают в Сеуле, Инчхоне и провинции Кёнгидо в Южной Корее, а также в районе Кесон в Северной Корее; пхеньянский диалект – официальный язык Северной Кореи, на котором говорят в Пхеньяне, регионе Квансо и провинции Чагандо. Поскольку в языке наиболее изменчивой является лексика, то на сегодняшний день возникла существенная разница в словарном составе, в особенности это касается неологизмов, терминов, прежде всего общественно-политических. В южнокорейскую прессу и литературу, а со временем и в разговорный язык вошло очень много заимствований из английского языка и американизмы, а в Северо-корейском варианте наблюдаются заимствования из русского языка. Лексические различия можно разделить на формальные и смысловые, то есть либо замена самого слова или его формы (наводнение: Южно-корейский вариант – 홍수, Северо-корейский вариант – 큰물, чашка: Южно-корейский вариант – 컵, Северо-корейский вариант – 고뿌), либо замена значения слова (가르치심: Южно-корейский вариант – учение, Северо-корейский вариант – призывы к строительству социальной революции Великого Вождя Товарища Ким Ир Сена)

Региональные диалекты можно классифицировать двумя разными способами. Согласно первому способу различается шесть основных диалектов: северо-восточный (включая корейские говоры Северо-Восточного Китая и провинцию Хамгён), северо-западный (провинции Пхёнан и часть Хванхэ), центральный (Сеул, провинции Кёнги, Северная Чхунчхон, часть провинций Канвон и Хванхэ), юго-восточный (провинции Кёнсан и часть провинции Канвон), юго-западный (провинции Чолла и часть провинции Южная Чхунчхон) и диалект о.Чеджудо.

Второй, более распространенный способ основывается на том, что рельеф полуострова преимущественно гористый, и «территория» каждого из диалектов приблизительно соответствует географическим регионам. Таким образом, большая часть диалектов названа по именам Восьми провинций Кореи: чхунчхонский диалект (используется в провинциях Чхунчхоннамдо и Чхунчхонпукто Южной Кореи, включая город Тэджон), канвонский диалект (используется в провинциях Канвондо в Северной и Южной Кореях), кёнсанский диалект (используется в провинциях Кёнсаннамдо и Кёнсанпукто (регион Йоннам), Южная Корея, а также в городах Пусан, Тэгу, и Ульсан), хамгёнский диалект (используется в провинциях Хамгённамдо, Хамгёнпукто и Янгандо Северной Кореи), диалект Хванхэ (используется в провинциях Хванхэнамдо и Хванхэпукто Северной Кореи), диалект Чолла (используется в провинциях Чолланамдо, Чоллапукто (регион Хонам) Южной Кореи, а также в городе Кванджу), диалект Чеджу (используется в провинции Чеджудо, а также на юго-западном побережье Южной Кореи).

Рис. 3.1. Провинции Корейского полуострова и слово «стрекоза» на различных диалектах Корейского полуострова.

Различия в диалектах касаются, в основном, лексики и фонетики, в меньшей степени грамматики. В результате языковой политики по нормированию и формированию литературных стандартов и изменившегося образа жизни современного общества в обеих частях Кореи происходит искоренение диалектов из многих сфер, и они используются все больше и больше лишь в обиходной речи.

В качестве отдельного диалекта можно выделить «корё маль (корё мар)», который родственен Хамгёнскому диалекту Северной Кореи и используется этническими корейцами стран бывшего Советского Союза (за исключением корейцев острова Сахалин, являющихся выходцами с южной части Кореи) – корё-сарам. Данный диалект рассматривается как «островной диалект», то есть маргинальная область распространения языка (диалекта), отделенная от ареала своего ядра территориально политической границей и находящаяся в пределах других политических границ в иноязычном окружении. Корё маль долго находился в изоляции от языкового ареала, подвергался влиянию русского языка и языков Средней Азии. В результате в корё маль можно наблюдать лексику, уже не использующуюся в северо-хамкёнской провинции, грамматика и фонетика также подверглись сильным изменениям, что превратило данный диалект в уникальный языковой феномен.

Особенности некоторых региональных диалектов Южной Кореи:

1) Кёнсанский диалект: наличие интонации; стремление к экономии речевых усилий, что приводит к опущению «ㅇ» в падчиме в некоторых словах (близнецы: сеульский диалект – 쌍둥이 → кёнсанский диалект – 쌍두이) и произношению «ㅈ» вместо «ㄱ» с гласной «ㅣ» (кимчи: сеульский диалект – 김치 → кёнсанский диалект – 짐치); разнообразие лексического состава (очень много: сеульский диалект – 매우 많다 / 진짜 많다 / 정말 많다 → кёнсанский диалект – 억수로 많다 / 한거석 많다 / 허들시리 많다 / 천지삐까리로 많다 / 몽창시리 많다 / 쌨다 / 쌔삐맀다 / 한빨띠 많다).

2) Диалект Чолла: явление «умлаут» – частичная или полная ассимиляция предыдущего гласного последующему (кролик: сеульский диалект – 토끼→ диалект Чолла – 퇴끼, ложь: сеульский диалект – 거짓말→ диалект Чолла – 그짓말); окончания -능가, -지라오, -응께.

3) Чхунчхонский диалект: добовление «ㅅ» (лиса: сеульский диалект – 여우 → чхунчхонский диалект – 여수 , редька: сеульский диалект – 무 → чхунчхонский диалект - 무수), изменение вежливых окончаний (сеульский диалект – ~요, ~시요 → чхунчхонский диалект – ~유, ~슈).

Выводы

Несмотря на небольшой размер территории, на Корейском полуострове уживается достаточно большое количество различных диалектов. Среди причин такого диалектического разнообразия можно назвать исторические – изначально на территории Корейского полуострова проживали разрозненные племена, затем развивались отдельные государства, даже после объединения местоположение столицы несколько раз менялось; географические – горный рельеф обеспечил естественную преграду между отдельными регионами и препятствовал полному смешиванию диалектов; политические – после разделения Корейского полуострова на Южную и Северную Кореи, каждое государство выбрало один из диалектов в качестве государственного варианта языка. Во многом благодаря глобализации, разница между диалектами внутри одного государства постепенно стирается, а различия между сеульским и пхеньянским диалектом, наоборот, усугубляются.

Изучение диалектов корейского языка представляется крайне полезным для лингвистов-переводчиков корейского языка. Во-первых, изучение диалектов, как вариантов языка, позволяет расширить лексический запас и сферу знаний языка в целом, а во-вторых, анализ диалектов полезен при анализе языковой структуры и исследовании истории языка. Кроме того, знание диалектов может оказать помощь в переводческой практике.

Список использованной литературы

1. Диалект [Электронный ресурс] / Википедия. – http : // ru.wikipedia.org/ wiki/Диалект (03.06.2014)

2. Диалектология [Электронный ресурс] / Википедия. – http : // ru.wikipedia.org/wiki/Диалектология (03.06.2014)

3. Диалекты корейского языка [Электронный ресурс] / Википедия. – http : // ru.wikipedia.org/wiki/Диалекты_корейского_языка (03.06.2014)

4. Откуда произошел и как развивался корейский язык [Электронный ресурс] / О Корее и корейцах. – http : // korea.narod.ru/content/korea/63/ 54.html (04.06.2014)

5. Проблема «язык или диалект» [Электронный ресурс] / Википедия. – http : // ru.wikipedia.org/wiki/Проблема_«язык_или_диалект» (03.06.2014)

6. Трофименко, О.А. Фонетические особенности диалекта корё мар [Текст] / О.А. Трофименко. – 6 с.

7. 사투리의 논문 [다큐멘터리] / MBC방송. – 2012

8. 서남 방언 [전자 자원] / 위키백과. – http : // ko.wikipedia.org/ wiki/서남_방언(04.06.2014)

9. 충청도 방언 [전자 자원] / 위키백과. – http : // ko.wikipedia.org/ wiki/충청도_방언(04.06.2014)







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 1273. Нарушение авторских прав

codlug.info - Студопедия - 2014-2017 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия